Воспоминания о поэте – Алексей Ермилович Разоренов

Это не историческая справка и не рассказ. Это маленькая, к сожалению, заметка о большом таланте, который подарил всем нам немало прекрасных литературных произведений, самое “громкое” из которых – стихотворение, послужившее текстом к народному романсу “Не брани меня, родная”.
Алексей Ермилович Разоренов – яркий представитель интересного и самобытного явления в истории русской литературы – “крестьянской поэзии”. Он вышел из крестьянской семьи Коломенского уезда, родился в сельце Малое Уварово в 1819 году (об этой дате говорит сам поэт, как это опубликовано в издании “Поэты из народа” (сост. К. А. Хренов, 1901 г.).

Читайте также по теме:

Родословная поэта Алексея Ермиловича Разоренова


Разоренов, А. Е. Источник фото: http://forum.vgd.ru/614/31748/770.htm
Разоренов, А. Е. Источник фото: http://forum.vgd.ru/614/31748/770.htm

“Никакого образования не получил кроме начатков грамотности от приходского пономаря (по псалтири); добрую половину жизни провел в Москве; скитался, впрочем, и по многим другим городам матушки России: был в Петербурге, Казани, Симбирске и других городах.
Приходилось мне быть и приказчиком, и лакеем (в 1850 годах), и разносчиком. Последнее время (около 25 лет) торгую в мелочной овощной лавочке.
Вся жизнь моя прошла в тяжелой борьбе за существование, среди нужды, лишений, тьмы невежества и людей умом убогих. Писательские стремления пробудились во мне очень рано, но большинству моих опытов не суждено было увидеть печати. Всё, что было мною написано и напечатано, вылилось прямо из души в такие минуты, когда я чувствовал непреодолимую потребность писать. Могу сказать, что я пел всегда искренно и просто, не забывая при этом никогда тех великих заветов, которые мне удавалось почерпать из великих творений великих писателей – бойцов за свет и правду. Мне теперь более 70 лет, но я и теперь все так же бодр духом, как и в далекие дни моей молодости, к сожалению, прожитой, благодаря той же среде, в которой я жил, не совсем осмысленно. Но я до сей поры не перестаю выбиваться из тьмы к свету и из-за прилавка своей лавочки слежу, по мере возможности, за тем, как растет родное слово, как зреет родная мысль на ниве народной, засеянной рукою великих сеятелей, в иную жизнь отошедших”. [1]

Творчество Алексея Ермиловича не было совершенным с литературной точки зрения, но при этом его отличала удивительная искренность и трогательность.
Сохранилось письмо писателя Николая Семеновича Лескова, адресованное Разоренову, с конструктивной критикой относительно творчества поэта:

А. Е. РАЗОРЕНОВУ

1884 г.
Только вчера, друг мой Алексей Ермилович , посвятил вечерок пересмотру Ваших стихов. Есть среди них вещи очень и очень недурные, но отделывать их вы или не умеете, или же совсем не хотите. Так писать нельзя. Помните, что основное правило всякого писателя — переделывать, перечеркивать, перемарывать, вставлять, сглаживать и снова переделывать. Иначе ничего не выйдет. Стихи так же, как и всякое беллетристическое произведение, — не газетная статья, которую можно набирать с карандашной заметки. Не знаю, знаком ли вам следующий случай из жизни нашего историка Карамзина. Когда появились его повести, один из тогдашних поэтов, Глинка, спросил автора: “Откуда у вас такой дивный слог?” — “Все из камина, батюшка!” — отвечал Карамзин. Тот в недоумении. “Не смеется ли?” — думает. “А я, видите ли, — отвечает, — напишу, переправлю, перепишу, а старое — в камин. Потом подожду денька три, опять за переделки принимаюсь, снова перепишу, а старое — опять в камин! Наконец уж и переделывать нечего: все превосходно. Тогда — в набор. Советую и вам поступать так же с вашими стихами. Мысли в них попадаются хорошие, да форма далеко не всегда литературная. Нынче к стихам строго относятся. Уж больно приелись все эти фигляры, которые пред публикой наизнанку вывертываются за гривенники и двугривенные. Надо иметь особенно сильное дарование, чтобы стать впереди других, заставить о себе говорить. Такие даровитые люди, как известно, не плодятся, как летние грибы, а появляются веками. Конечно, в литературе нашей нет трезвенных слов. Вместо руководящей критики то и дело приходится наталкиваться на полемические статьи бравурно-развязного тона, с потугами и недомолвками, берущими через край. Одно время у нас совсем не было критики, даже газетные рецензии встречались редко. Оно и лучше было. Разве может быть теперь такая здравая критика, которая руководила бы не одних начинающих писателей, а освещала бы путь, давала бы добрые советы и тем, кто достаточно окреп на литературной дороге? В наше время разгильдяйства и шатаний отошли в вечность такие имена, как Белинский, Добролюбов, Писарев. Теперь люди, которым нет места на поприще изящной словесности, взялись за картонные мечи и давай размахивать ими направо и налево: берегись — расшибу! Это люди, озлобленные собственной неудачей. Вот почему я не советую вам слушаться и прислушиваться к мнению таких горе-критиков. Работайте по-прежнему, не обращая ни на кого внимания. Я не поэт, и давать вам совета не стану. Но если есть божья искра, она не потухнет. Вот мое последнее слово.
Истинный ваш доброжелатель
Ник. Лесков. [2]

Алексей Ермилович, как было указано выше, держал овощную лавочку в Москве в Малом Палашевском переулке. Но, как вспоминают современники, эта лавочка была своеобразным литературным клубом. Сюда же, по воспоминаниям А. Е. Разоренова, заглядывал известный крестьянский поэт Иван Суриков. Но и торговля, конечно, в лавочке “на углу Тверской и М. Палашевского переулка” велась, Алексей Ермилович возился с посетителями, а помогал ему племянник Тарас.
Разоренова часто отмечали как человека доброго, приятного и открытого.

“Заявится в лавочку какой-нибудь малыш – покупатель – Алексей Ермилович проявляет к нему особое внимание.
– Ну что тебе, голубок? – спрашивает он у юного покупателя.
– Мамка послала купить два фунта хлеба, на две копейки огурцов, на две копейки луку, на копейку соли, а на остальное конфеток, – только побольше, дедушка!
– Само собой разумеется, а то как же! – серьезно соглашается Алексей Ермилович. – Вот петушок есть леденцовый красный, а вот казак на коне. У петушка-то только один хвост, а у казака-то, – смотри-ка, конь-то какой – с четырьмя ногами, – скоро ли их обсосешь?! Да постой-ка, сколько у тебя денег-то?
– Гривенник. Так, – с тебя, значит, за хлеб – три копейки, за огурцы – две, луку на две копейки, да соли на копейку – всего 8 копеек, – так тебе и петушка и казака надо дать!
Покупатель весело улыбается, забирает покупки и удаляется из лавки”. [3]

Поэт Иван Белоусов так вспоминает об Алексее Ермиловиче Разоренове:

“Я никак не ожидал, что встречу глубокого старика. Помню, он был одет по-старомодному в длиннополый русский сюртук, сапоги с высокими голенищами; жилет — фасона Гарибальди — был наглухо застегнут; шея повязана черной атласной косынкой”.[4]

При жизни поэта (в 1890 году) было издано произведение “К неоконченному роману “Евгений Онегин”. Соч. А. Пушкина”. Многие рукописи своих произведений поэт сжег незадолго до своей смерти.
Скончался Алексей Ермилович 22 января 1891 года и похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве [5].
А пятью годами позже, в 1896 году, силами Московского кружка поэтов-самоучек издан сборник стихотворений Разоренова под названием “Грезы”.

Не брани меня, родная

Текст песни "Не брани меня, родная". Источник фото: Vm1.culture.ru
Текст песни “Не брани меня, родная”. Источник фото: Vm1.culture.ru
По воспоминаниям Ивана Белоусова, знакомого лично с Разореновым, Алексей Ермилович рассказал ему в числе личных биографических воспоминаний и историю появления на свет своего самого известного произведения – стихов, ставших текстом к романсу “Не брани меня, родная” на музыку А. Дюбюка.
Молодой Разоренов тогда жил в Казани и работал статистом в казанском театре. Тогда же он и пробовал себя в качестве поэта-песенника. Среди театральных коллег прослыл “сочинителем”.
Однажды в театр на гастроли приехала какая-то актриса из столицы. Желая немного разнообразить свой репертуар, она взяла немецкую песню, переведенную на русский язык, но в результате эта песня актрисе не понравилась. Она захотела исполнить русскую песню, но с тем условием, чтобы она была не слишком популярна, а лучше даже и неизвестна.
Иллюстрация, песня "Не брани меня, родная". Источник фото: http://forum.vgd.ru/614/31748/770.htm
Иллюстрация, песня “Не брани меня, родная”.
Источник фото: http://forum.vgd.ru/614/31748/770.htm

Служители театра вспомнили о “сочинителе” – и уже на следующий день перед актрисой лежал готовый романс, впоследствии ставший всенародно любимым. Автором музыки стал “местный композитор” (так это отражено в воспоминаниях И. А. Белоусова). Однако музыку к романсу написал Александр Иванович Дюбюк, при этом, по всей видимости, гораздо позже казанского бенефиса.
——-
О крестьянских поэтах не всегда помнят много, зачастую приписывая их произведения творчеству народа. Не всегда эти имена знают, не всегда эти имена составляют так называемую “школьную программу”. Незаслуженно забыты их имена. Но без народной поэзии сложно представить российскую культуру в целом. Это песня, которая льется из груди искренно, просто, бесхитростно, но очень тепло и добросердечно.
В наши дни имя А. Е. Разоренова в своем стихотворении вспомнил поэт Е. А. Евтушенко:

***
Не из черной сотни разъяренной –
лавочник в картузе на бочок
Алексей Ермилыч Разорёнов
тихий был, но громкий старичок.

Был до декламации он лакомка –
сыпал гром и молнии тирад,
так что сразу овощная лавка
превращалась в крохотный театр.

Выскочив из собственного тела,
к восхищенью чуек, зипунов,
то он был неистовый Отелло,
то вожак Прокопий Ляпунов.

И в конце, слезу в стакан роняя,
на лице размазывая грязь,
пел он: «Не брани меня, родная…»,
девицею красной становясь.

Но когда две толстые трепушки
добиваться стали что есть сил:
«Кто же автор?» –
он им буркнул: «Пушкин…
Пушкин всё на свете сочинил…

 
Примечание. Текст стихотворения “Не брани меня, родная” представлен в Приложении к данной статье, а текст поэмы “К неоконченному роману “Евгений Онегин”. Соч. А. Пушкина” – в разделе “Библиотека”: Razorenov_K_romanu_Evgeny_Onegin

Залата Т. К.

Список использованной литературы:
1. А. Е. Разоренов// Поэты из народа: Избр. стихотворения рус. нар. поэтов, с прил. сведений о жизни их и 7 портр.: Для школы и народа / Сост. К. А. Хренов. — М.: типо-лит. т-ва И. Н. Кушнерев и Ко, 1901. — С. 37, 36.
2. Цит. по Яцимирский, А. И. Друзья русских самородков // Русская мысль / А. И. Яцимирский. – Русская мысль, 1902, N 7. – C. 155 – 156.
3. Белоусов, И. А. Литературная Москва : (Воспоминания 1880-1928) : Писатели из народа. Писатели-народники / И. А. Белоусов. – 2. изд., испр. и доп. – М. : Моск. товарищество писателей, 1929. – С. 24, 25.
4. Там же, с. 21.
5. Артамонов, М. Д. Московский некрополь/М. Д. Артамонов. – Москва: Столица, 1995. – С. 82.

Приложение.

Не брани меня, родная

(соч. А. Е. Разоренова)

Не брани меня, родная,
Что я так люблю его.
Скучно, скучно, дорогая,
Жить одной мне без него.

 

Я не знаю, что такое
Вдруг случилося со мной,
Что так рвется ретивое
И терзается тоской.

Все оно во мне изныло,
Вся горю я как огнем,
Все немило, все постыло,
Все страдаю я по нем.

Мне не надобны наряды,
Ленты, бархат и парчи,
Кудри молодца и взгляды
Сердце бедное зажгли…

Сжалься, сжалься же, родная,
Перестань меня бранить.
Знать, судьба моя такая –
Я должна его любить!

Прокрутить вверх